Христо Маринов: Болгария — страна, где не надо переводить русскую речь
Общество | 4 марта 2015, среда / 07:58| Просмотров: 3405Лидер партии „Атака“ Волен Сидеров.
Болгария — страна, где не надо переводить русскую речь. Болгары хорошо понимают язык братского русского народа.
Об этом в интервью радио "Россия сегодня" рассказал руководитель административного аппарата парламентско-политической партии Болгарии "Атака" Христо Маринов, передает РИА Новости.
"Не только для сегодняшней Болгарии, но и для будущей Болгарии, праздник освобождения от Османского ига, который мы отмечаем 3 марта, будет самым значимым и великим. Болгары не должны забывать о пяти веках истории под османским игом. И для болгарского народа освобождение от турецкого господства в те века и от фашистов в прошлом веке связано с Россией. Язык братского русского народа болгары понимают хорошо", — сказал Маринов.
3 марта, в день освобождения Болгарии от османского ига, более 20 тысяч болгар возложили цветы к памятнику Царю-Освободителю — Александру II на площади перед зданием Народного собрания в Софии. Президент Международной ассоциации фондов мира, многократный чемпион мира по шахматам Анатолий Карпов зачитал обращение председателя Госдумы РФ Сергея Нарышкина на русском языке без перевода.
Вернуться к новостям.